【24h】

Hard choices

机译:艰难的选择

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The gathering on October 14th at Andrews Air Force Base near Washington, dc, of top military brass from 22 countries in the American-led coalition against Islamic State (is) had two main aims. The first was to work out how to integrate the effort of each into something that looks like a strategy. The second, underlined by the attendance of Barack Obama, was to demonstrate the seriousness of America's commitment to defeating is. The president implicitly acknowledged that both are a work in progress, saying that it was going to be a long-term campaign with "periods of progress and setbacks".
机译:10月14日,在美国领导的反对伊斯兰国联盟中,来自22个国家的顶级军事黄铜在华盛顿特区附近的安德鲁斯空军基地举行了聚会,其主要目的是两个。首先是弄清楚如何将每个人的努力整合到一个看起来像策略的东西中。巴拉克•奥巴马(Barack Obama)的出席强调了第二点,目的是表明美国对战败现状的重视。总统暗中承认两者都是正在进行的工作,并说这将是一个长期的运动,带有“进步和挫折的时期”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8909期|43-43|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号