首页> 外文期刊>The economist >Eastern porridge
【24h】

Eastern porridge

机译:东方粥

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

With its façade of red brick, Chiba prison, just outside Tokyo, looks like a Victorian-era British jail. That is where the similarity ends. Prisons in Britain are often loud, dirty and violent, but Chiba resembles a somewhat Spartan retirement home for former soldiers. The corridors and the tiny cells are spotless. Uniformed prisoners shuffle in lockstep behind guards and bow before entering rooms. The deputy warden, Hiroyuki Shinkai, who once visited British prisons as a un researcher, was shocked by what he found. He can still recall his surprise at seeing inmates freely mingling and talking. "Japanese penal philosophy is different," he explains. In Japan, talking is banned, except during break-times. Unpaid work is a duty, not a choice.
机译:东京郊外的千叶监狱以红砖砌成的外墙,看起来像维多利亚时代的英国监狱。这就是相似性结束的地方。英国的监狱常常喧闹,肮脏和暴力,但千叶类似于前士兵的斯巴达式养老院。走廊和小牢房一尘不染。穿制服的囚犯在警卫身后步步紧锁,鞠躬后进入房间。副看守官广海幸之(Hiroyuki Shinkai)曾以联合国研究人员的身份访问过英国监狱,他对此发现感到震惊。他仍然能回忆起看到囚犯自由交往和交谈的惊奇。他解释说:“日本的刑法哲学是不同的。”在日本,除休息时间外,禁止通话。无偿工作是一种责任,不是选择。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8824期|28-28|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号