【24h】

Letters

机译:字母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A virtuous meritocracy is "entrenching itself at the top" of American society, you say ("Repairing the rungs on the ladder", February 9th). You place an emphasis on schooling as one of the causes. I work as a science teacher in a charter school in a low-income area and I see first hand the effect that an inequitable education policy is having on students. Charter schools in places like Philadelphia receive less in subsidies per student than district schools. Most of our students come from economically disadvantaged backgrounds, yet we are expected to do more with fewer resources. Science and technology programmes are being cut, in an economy that places a premium on this knowledge.
机译:你们说(2月9日,“修复梯子上的梯级”),一种良性的精英统治正在“固守美国社会的顶端”。您强调学校教育是原因之一。我在一个低收入地区的特许学校里当科学老师,我亲眼看到不平等的教育政策对学生的影响。在费城这样的地方,特许学校的每名学生获得的补贴少于地区学校。我们的大多数学生都来自经济处于不利地位的背景,但我们有望用更少的资源做更多的事情。在经济上,科学和技术计划正在被削减,而这种经济对这些知识非常重视。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8824期|18-18|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号