【24h】

Business

机译:商业

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Michalis Sarris, the finance minister of Cyprus, said that capital controls would remain in place for "a matter of weeks" to stop money rushing out of the country after its bail-out. Markets were unsettled by a succession of mixed messages from European officials about whether the Cypriot deal was a template for other bail-outs. The sense of confusion was underscored by the resignation of the chairman of Bank of Cyprus, apparently because no one had discussed the bank's forced restructuring with its management.
机译:塞浦路斯财政部长米恰里斯·萨里斯(Michalis Sarris)表示,将在几周内保持资本管制,以防止在纾困后资金从该国涌出。欧洲官员关于塞浦路斯协议是否是其他纾困方案的一连串消息,令市场感到不安。塞浦路斯银行董事长的辞职凸显了这种混乱感,这显然是因为没有人与银行管理层讨论过该银行的强制性重组。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8829期|9-9|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号