【24h】

City to city

机译:城市间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On may 25th Yankee Stadium, home of the New York Yankees baseball team, is due to be the stage for a football (soccer) match between Chelsea and Manchester City, two English Premier League clubs. Four days before the game, the Yankees and the Manchester club announced they were joining forces to create a new soccer team in the Big Apple. New York City Football Club will make its debut in 2015. Manchester City have reportedly been in talks with Major League Soccer (mls), America's premier league, since last year. mls has been looking to go from 19 to 20 teams for some time, but expansion is not cheap. The fee is said to be $ioom. Manchester City will be the majority owner of the new New York team. The Yankees, one of the most valuable global sporting franchises, are said to be putting up about a quarter of the cost. Coaching staff and players will criss-cross the Atlantic, but the goal is to build a competitive team in New York. A healthy rivalry will be fostered with the New York Red Bulls, who are based across the Hudson in New Jersey.
机译:5月25日,纽约洋基棒球队的所在地洋基体育场将成为切尔西和曼彻斯特这两个英超联赛俱乐部之间进行足球(足球)比赛的舞台。比赛进行四天前,扬基队和曼彻斯特俱乐部宣布将联手在大苹果城建立一支新的足球队。纽约市足球俱乐部将于2015年首次亮相。据报道,自去年以来,曼城就一直在与美国超级联赛大联盟足球(mls)进行谈判。 mls一直希望从19支队伍增加到20支队伍,但是扩张并不便宜。费用据说是$ ioom。曼城将成为新纽约队的大股东。扬基队是全球最有价值的体育特许经营权之一,据说要承担约四分之一的费用。教练人员和运动员将纵横交错,但目标是在纽约建立一支具有竞争力的团队。纽约红牛将建立健康的竞争关系,红牛位于新泽西州哈德逊市。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8837期|62-63|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号