首页> 外文期刊>The economist >Democracy on prescription
【24h】

Democracy on prescription

机译:处方民主

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Myanmar's transition has been a top-down affair. This, more than anything, distinguishes it from other recent upheavals such as the "people power" revolutions of the Arab spring, the fall of communism in Europe and the toppling of Indonesia's President Suharto. At crucial moments the threat of mass protests hurried the process along. Government advisers concede that in 2011 they were afraid of an Arab spring on the streets of Yangon. The army had mercilessly oppressed protests such as the aborted "saffron revolution" in 2007, led by monks, and the pro-democracy uprising in 1988 that had first propelled Miss Suu Kyi to national prominence. Those 1988 protests led to elections in 1990 which were won by the nld but annulled by the government. For the main part, though, Myanmar now stands as a rare example of an authoritarian regime changing itself from within.
机译:缅甸的过渡一直是自上而下的事情。最重要的是,这与其他最近的动荡不一样,例如阿拉伯之春的“人民力量”革命,欧洲的共产主义垮台以及印度尼西亚总统苏哈托的垮台。在关键时刻,大规模抗议活动的威胁促使这一进程继续进行。政府顾问承认,他们在2011年担心仰光街头出现阿拉伯之春。军队毫不留情地镇压了抗议活动,例如在僧侣的带领下于2007年失败的“藏红花革命”,以及1988年的亲民主起义,该起义首先将Suu Kyi小姐推向了全国知名度。 1988年的抗议导致1990年的大选,民盟赢得了选举,但政府废除了。不过,就主要部分而言,缅甸现在是独裁政权从内部改变自身的罕见例子。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8837期|a5-a6|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号