首页> 外文期刊>The economist >The cost of living
【24h】

The cost of living

机译:生活费用

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Life is priceless to those who possess it. Policymakers, though, must take a more hard-headed approach. That is particular-ly-if unfairly-true in poorer parts of the world. It is important for the authorities to understand the cost-effectiveness of a health programme, so that its value can be compared with that of other claims on the public purse.How to go about doing this is illustrated by a paper published in the Public Library of Science by Kartik Venkatesh of Brown University and Jessica Becker of Yale. Dr Venkatesh and Dr Becker asked themselves if it would be a good idea for the government of India to try, at regular intervals, to test the country's population for hiv, the virus that causes aids, in order to treat those who unknowingly harbour it. The short answer is that, if it were feasible, it would be.
机译:对于拥有生命的人来说,生命是无价的。不过,政策制定者必须采取更强硬的态度。在世界上较贫穷的地区,这尤其是(如果不公平的话)。当局必须了解卫生计划的成本效益,以便可以将其价值与其他对公共钱包的主张进行比较,这一点很重要。布朗大学的Kartik Venkatesh和耶鲁大学的Jessica Becker获得了科学博士学位。 Venkatesh博士和Becker博士自问,对印度政府而言,定期尝试测试该国人口中是否会感染艾滋病毒是一种好主意,以治疗那些在不知不觉中藏有艾滋病的人。简短的答案是,如果可行,那将会是。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8840期|74-74|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号