首页> 外文期刊>The economist >To the edge and back again
【24h】

To the edge and back again

机译:到达边缘并再次返回

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Those who have dealt with the farc say that for Colombia's veteran guerrilla movement time is different than for the rest of humanity. Founded in 1966, they have long outlasted the end of the cold war. They are said to think in decades rather than months. But times change, even for the farc. After nine months of talks with the government of President Juan Manuel Santos, the guerrillas are closer to a peace deal than ever before. In a backhanded way, that seemed to be confirmed this month by a farc walkout from the negotiations-only for them to return three days later.
机译:那些处理过闹剧的人说,对于哥伦比亚的资深游击队员来说,运动时间与其他人类的时间不同。他们成立于1966年,长期以来一直没有结束冷战的结束。据说他们思考的时间是几十年而不是几个月。但是,即使是闹剧,时代也变了。与总统胡安·曼努埃尔·桑托斯(Juan Manuel Santos)政府进行了9个月的谈判后,游击队比以往任何时候都更接近达成和平协议。以反手的方式,这似乎在本月的一次谈判罢工中得到了证实,只有三天后他们才能返回。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8851期|35-35|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号