首页> 外文期刊>The economist >Remember what you once were
【24h】

Remember what you once were

机译:记住你曾经是什么

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For the first time since becoming prime minister in 2010, David Cameron can look forward to addressing his Conservative Party's annual conference on October 2nd with more relish than dread. His party does not love him. Its members, typically more right-wing and ornery than Britain's smooth and instinctively liberal leader, have not forgiven him for failing to secure a majority against an enfeebled Labour Party in 2010, forcing him into coalition with the Liberal Democrats. The City distrusts him, just as he disowns it. His mps, especially those whose names he struggles to remember, resent his small circle of well-heeled advisers. The Tory press loathe him: it is hard to think of a Conservative prime minister with fewer allies in Fleet Street. Yet the Tory tribes like a winner, and Mr Cameron's prospects are looking up. The question is whether an able but complacent man will seize his chance to be the radical centrist he once promised to be.
机译:自2010年出任总理以来,戴维·卡梅隆(David Cameron)第一次期待着在10月2日举行的保守党年度会议上的发言,其津津乐道。他的政党不爱他。它的成员通常比英国的坦率和本能的自由主义领导人更为右翼和挑剔,他们并未原谅他未能在2010年让多数党反对疲弱的工党,从而迫使他与自由民主党结盟。纽约市不信任他,就像他不信任它一样。他的议员们,尤其是那些名字让人难以记住的议员,对他那小圈子里富有思想的顾问感到不满。保守党的新闻媒体厌恶他:很难想到在舰队街上拥有更少盟友的保守党总理。然而,保守党的托里部落却像赢家一样,而卡梅伦先生的前景也正在上升。问题是一个有能力但自满的人是否会抓住机会成为他曾经承诺要成为的激进中间派。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8855期|16-16|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号