【24h】

Grounded

机译:接地的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In June This year Brazil was struck by an outbreak of mass protests as sudden as a tropical storm. Brutal policing of demonstrations against a rise in bus fares elicited a wave of solidarity and brought more than a million marchers to the streets on subsequent nights. It also gave vent to previously unsuspected public fury over rising inflation, high taxes, poor public services and political corruption. Even football, a Brazilian passion, became a target of the protesters' ire. Many carried placards contrasting their government's lavish spending on stadiums for next year's World Cup with the dire state of the rest of the country's infrastructure.
机译:今年6月,巴西爆发了大规模抗议活动,突如其来的是热带风暴。抗议游行示威,对公交车票价的上涨进行残酷的治安,引发了声援,并在随后的夜晚将超过一百万的游行者带到了街头。它还使通货膨胀率上升,税收增加,公共服务不佳和政治腐败引起了此前未曾料到的公众愤怒。甚至足球,一种巴西人的热情,也成为抗议者愤怒的目标。许多人举着标语牌,将政府为明年的世界杯而在体育馆上的巨额支出与该国其他基础设施的惨淡状况进行了对比。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8855期|a1-a2|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号