【24h】

Black gold

机译:黑金

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

To A parched mammoth or giant sloth, they must have looked heaven-sent: mirror pools of water waiting to slake a thirst. Heaven, however, was not their progenitor, for the pools were traps. Below their siren surfaces lay not mud, but tar. For thousands of years they lured thirsty animals, and also hungry ones-carnivores attracted by the calls of those already stuck-to their doom.
机译:对于一个炎热的猛oth象或巨型树懒,它们一定看起来像是天赐了:镜中的水池等待着解渴。但是天堂不是他们的祖先,因为水池是陷阱。在警报器表面以下不是泥,而是焦油。几千年来,他们吸引了口渴的动物,也吸引了饥饿的食肉动物,这些食肉动物已经被那些已经陷于困境的人的呼唤所吸引。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8861期|83-83|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号