首页> 外文期刊>The economist >The war on terabytes
【24h】

The war on terabytes

机译:TB级战争

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The financial industry has done such a good job of bringing itself to its knees over the past four years that it is easy to overlook the threats it faces from outside. High among them is electronic attack. In 2010 Symantec, a cybersecurity firm, estimated that three-quarters of all "phishing" attacks, in which people are deceived into surrendering private details such as account numbers, are aimed at the finance sector. Bob Greifeld, the boss of nasdaq, has described his bourse as being under "literally constant attack". Many of these assaults are carried out by hackers bent on mischief. Some are the work of organised criminal groups in pursuit of loot. But plenty of people fret that some attackers are aiming to cause more serious damage.
机译:在过去的四年中,金融业做得很好,几乎可以忽略来自外部的威胁。其中最重要的是电子攻击。赛门铁克(一家网络安全公司)在2010年估计,在所有“网络钓鱼”攻击中,有四分之三的欺诈行为被诱使人们交出个人详细信息(例如帐号),这些攻击针对的是金融部门。纳斯达克(Nasdaq)的老板鲍勃·格赖菲尔德(Bob Greifeld)将自己的交易所描述为“不断受到文学攻击”。这些攻击中的许多攻击都是由恶作剧的黑客实施的。一些是有组织犯罪集团为抢劫而开展的工作。但是很多人担心某些攻击者旨在造成更严重的破坏。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8765期|p.53-54|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号