【24h】

The puzzler

机译:困惑者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Mitt romney is still the clear favourite to secure the Republican presidential nomination, and has a chance of unseating Barack Obama in November. He has been in the public eye for more than a decade, first as a rather successful governor of Massachusetts and then as a chronic presidential candidate. Yet even political junkies have a hazy idea of what the man who may be the next president is actually like and what he really stands for. Unfortunately, this book will not help much.
机译:罗姆尼(Mitt romney)仍然是获得共和党总统候选人提名的明确人选,并且有机会在11月取代巴拉克·奥巴马(Barack Obama)。十多年来,他一直是公众关注的对象,首先是马萨诸塞州一位相当成功的州长,然后是一名长期总统候选人。然而,即使是政治狂人们也模糊不清可能成为下一任总统的人的身世以及他的真正立场。不幸的是,这本书没有太大帮助。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8771期|p.79-80|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号