首页> 外文期刊>The economist >Born to be wild
【24h】

Born to be wild

机译:为野而生

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In a quiet spot in eastern Montana, on rolling golden prairies and under vast skies, 71 buffalo calves charge out of a corral. Kicking up dust as they run, they quickly join a herd of several hundred American buffalo of all ages. The calves had arrived by road from Elk Island reserve in Canada; they are pure descendants of the buffalo that once lived in this area. At the end of the 19th century just a few were saved from American hunters and bred, in peace, on the other side of the border.
机译:在蒙大纳州东部的一个安静地方,在滚动的大草原上和广阔的天空下,有71只水牛犊从畜栏里冲出来。他们在奔跑时踢起了灰尘,很快就加入了几百个各个年龄段的美国水牛城。小牛是从加拿大麋鹿岛保护区通过公路抵达的。他们是曾经生活在该地区的水牛的纯种。 19世纪末,只有少数人从美国猎人手中被拯救出来,并在边境的另一端和平地繁殖。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8776期|p.35|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号