首页> 外文期刊>The economist >An expensive smoking gun
【24h】

An expensive smoking gun

机译:昂贵的吸烟枪

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is supposed to be constructed using banks' own honest estimates of what it costs for them to borrow money. But regulators around the world suspect that li-bor (the London inter-bank offered rate), a financial benchmark that is set every day by collating these estimates, has been subject to manipulation. Little information has been publicly released by the regulators that are investigating. But Canadian and American legal documents seen by The Economist paint a picture of what is alleged. It is not pretty. Suspicions that something was wrong with libor were aroused in 2008 when financial risks began to pick up but the benchmark, which ought to have ticked upwards too, did not move.
机译:它应该使用银行自己对银行借贷成本的诚实估计来构建。但是世界各地的监管机构怀疑,伦敦银行同业拆借利率(Li-bor,伦敦银行间同业拆借利率)是每天通过汇总这些估算而设定的财务基准,已经受到操纵。正在调查的监管机构很少公开发布任何信息。但是《经济学人》看到的加拿大和美国法律文件描绘了所谓的情况。不好看在2008年金融风险开始上升时,人们对自由主义出了一些问题的怀疑引起了注意,但本应上升的基准也没有动摇。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8780期|p.74-75|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号