首页> 外文期刊>The economist >Into another country
【24h】

Into another country

机译:进入另一个国家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The new headquarters of Citigroup India are nearly finished. The lobby walls are made of stone sculpted by lasers, the lifts are from Finland and there is delirious talk of a London pizza chain setting up shop there. The building cost over $3oom, including land. Citi, as an anchor tenant, will have paid a big chunk of that. The rumour-unverified-is that Vikram Pandit, Citi's boss, who was born in India, has bought a luxury pad nearby.
机译:花旗印度集团的新总部已接近完工。大厅的墙壁是用激光雕刻的石头制成的,电梯是从芬兰来的,关于伦敦披萨连锁店在那里开设商店的说法很荒唐。包括土地在内,建筑成本超过3美元。花旗作为主力租户将支付其中的很大一部分。传闻未得到证实,这是花旗的老板维克拉姆·潘迪特(Vikram Pandit)出生在印度,她在附近购买了一块豪华垫。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8800期|p.61|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号