首页> 外文期刊>The economist >No shooting please, we're German
【24h】

No shooting please, we're German

机译:请不要射击,我们是德国人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Not long ago wearing a uniform around an average town in Germany could get you beaten up; and even today it draws frowns, says Jan Strohmer, a naval commander in Kiel. That is because many Germans, at least in the former West, have since the second world war been militant-ly pacifist. In America signs vowing that "We support our troops" adorn porches and cars. In Germany the most striking thing about the army is how invisible it is.
机译:不久前,在德国的一个普通城镇里穿军装可能会被殴打。基尔海军司令扬·斯特罗默(Jan Strohmer)说,甚至到今天它都皱了皱眉。这是因为自第二次世界大战以来,至少在前西方,许多德国人一直是激进的和平主义者。在美国,有迹象表明,“我们支持我们的部队”装饰着门廊和汽车。在德国,军队最引人注目的是它的隐形性。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8806期|p.66|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号