【24h】

Fragile hope

机译:希望脆弱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Mr Delicious, a floating purveyor of macaroons and other confectionery, bobs on Dal Lake at dawn. The business is thriving; his sweet-toothed customers include other traders, their narrow wooden vessels laden with flat bread or tourists. Even in November, well after the usual season, Kashmir's tourist spots are heaving. Flights are packed to Srinagar, the bustling summer capital of the disputed, Muslim-majority territory, some 880 km (550 miles) north of Delhi.
机译:杏仁饼和其他糖果的浮动供应商美味先生在黎明时分在达尔湖(Dal Lake)上摇摆。业务蒸蒸日上;他的顾客有很多人,包括其他商人,他们的狭窄的木制船上放着扁平面包或游客。即使是在十一月份,也就是通常的季节结束之后,克什米尔的旅游景点都在增加。航班挤满了斯利那加(Srinagar),这是有争议的,穆斯林占多数的领土的夏季繁华首都,德里以北约880公里(550英里)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8812期|29-30|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号