【24h】

Letters

机译:字母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Sir - We would like to challenge many of the assertions and "research" presented as evidence in your argument that "doing a pIid is often a waste of time" ("The disposable academic", December 18th). Although some poor practices still exist, monitoring and mentoring systems have swept away much of the abuse that did undoubtedly occur in the past. Most institutions now monitor submission times, career destinations and earnings. The lack of permanent contracts is a trend throughout the professional world, not just in academia.
机译:主席先生-我们想挑战许多论断和“研究”,这些论断和“研究”在您的论点中均被证明为“做一个辩护人通常是在浪费时间”(“一次性学者”,12月18日)。尽管仍然存在一些不良做法,但是监视和指导系统已经扫除了过去无疑发生的许多滥用。现在,大多数机构都在监视提交时间,职业目标和收入。缺乏永久合同是整个专业领域的趋势,而不仅仅是学术界。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8715期|p.13|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号