首页> 外文期刊>The economist >The world this week
【24h】

The world this week

机译:本周世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The 30-year-long reign of Egypt's president, Hosni Mubarak, came ever closer to an end, as hundreds of thousands of Egyptians filled the centre of Cairo, calling on him to step down. There were also big demonstrations in Alexandria, Suez and other Egyptian cities. A loose opposition front took shape, including secular liberals, students, trade unionists and Islamists, with Mo-hamed ElBaradei, a former head of the un's nuclear watchdog, tentatively at its head. Violent clashes broke out as government supporters tried to clear the protesters from the streets of Cairo.
机译:埃及总统霍斯尼·穆巴拉克(Hosni Mubarak)长达30年的统治越来越接近尾声,成千上万的埃及人涌入开罗市中心,呼吁他下台。在亚历山大,苏伊士和其他埃及城市也有大型游行示威。包括世俗自由主义者,学生,工会主义者和伊斯兰主义者在内的反对派阵线初具规模,而联合国前核监督机构负责人穆罕默德·巴拉迪(Mo-hamed ElBaradei)则暂时处于领导地位。由于政府支持者试图从开罗街头清除抗议者,暴力冲突爆发了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8719期|p.6-7|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号