首页> 外文期刊>The economist >Now it's their turn
【24h】

Now it's their turn

机译:现在轮到他们了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When in the Arctic, you should at least treat your host well. Royal Dutch Shell, an oil giant, had to learn this the hard way when planning to drill exploration wells in the Beaufort Sea off Alaska a cou ple of years ago. The firm had spent $84m on offshore leases and had satisfied regulators. But it failed to win over the Inupiat, an Inuit group. They worried that icebreakers and drill ships would hurt the bowhead whales on which they depend. Their leaders and environmental groups sued American regulators for not following a 1970 law on environmental impacts.
机译:在北极时,您至少应善待自己的主人。一家石油巨头荷兰皇家壳牌公司(Royal Dutch Shell)在数年前就计划在阿拉斯加(Alaska)的波弗特海(Beaufort Sea)钻探勘探井时,必须认真学习这一方法。该公司已经在离岸租赁上花费了8400万美元,并使监管机构满意。但是它未能赢得因纽特人团体Inupiat的胜利。他们担心破冰船和钻探船会伤害他们赖以生存的弓头鲸。他们的领导人和环保组织起诉美国监管机构,因为他们没有遵守1970年关于环境影响的法律。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8723期|p.64|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号