首页> 外文期刊>The economist >Free speech v private life
【24h】

Free speech v private life

机译:言论自由v私人生活

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Journalists like posing nosy questions. They are less happy when their own private lives come under scrutiny. In 2008 Andrew Marr, a leading broadcaster (and a former political editor of this newspaper), won a court order preventing media coverage of an affair in 2003, and of a baby thought to be his. On April 25th Mr Marr withdrew it, telling the Daily Mail he was "embarrassed" by the order, which he had sought to protect his family and the child (not his, a dna test showed). "I did not come into journalism to go around gagging journalists," he explained.
机译:记者喜欢摆些爱管闲事的问题。当他们的私人生活受到审查时,他们不那么快乐。 2008年,著名广播公司(本报的前政治编辑)安德鲁·马尔(Andrew Marr)赢得了一项法院命令,禁止媒体在2003年报道涉嫌与他有关的婴儿。 4月25日,马尔先生将其撤回,并告诉《每日邮报》,该命令令他感到“尴尬”,该命令旨在保护他的家人和孩子(脱氧核糖核酸测试未显示该命令)。他解释说:“我并没有进入新闻界来g讽记者。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8731期|p.56|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号