【24h】

Tribes at war

机译:战争中的部落

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A FTER four months of demonstrations and violent strife, Yemen may be slid ing into civil war. Shortly after snubbing a third attempt at mediation by the six-coun try Gulf Co-operation Council (gcc), in formally headed by Saudi Arabia, Yemen's President Ali Abdullah Saleh sent his forces to fight the leaders of his country's most powerful tribe, the Hashid. They have been bankrolling the opposition and helping to sustain the tens of thousands of protesters who have been camping out on the streets of Sana'a, the capital. It was a dangerous fight to pick. The en suing ten-day battle between the Hashid tribesmen and Mr Saleh's troops has al ready left 200 dead. The two sides, now separated by a few buildings in Sana'a, are firing everything from pistols to anti-air craft missiles at each other, as they jostle for control of government buildings and the airport. Led by the al-Ahmar family, Mr Saleh's bitterest rivals, the tribesmen now control the interior and water ministries, the ruling party's main building and one of the city's main police stations.
机译:经过四个月的示威和暴力冲突,也门可能陷入内战。在由沙特阿拉伯正式领导的六国尝试海湾合作委员会(gcc)进行第三次调解尝试后不久,也门总统阿里·阿卜杜拉·萨利赫(Ali Abdullah Saleh)派出部队与该国最强大的部落,哈希德他们一直为反对派提供资金,并帮助维持了成千上万在首都萨那街头露营的抗议者。这是一场危险的战斗。哈希德部族与萨利赫先生的部队进行的为期十天的战斗已经造成200人死亡。双方现在被萨那的几座建筑物分隔开来,彼此争斗,从手枪到防空导弹,彼此争夺控制政府建筑物和机场的机会。在萨利赫最激烈的竞争对手阿尔·阿马尔家族的领导下,部落成员现在控制着内政部,水利部,执政党的主楼以及城市的主要派出所之一。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8736期|p.60-61|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号