首页> 外文期刊>The economist >MIFFed by misrule
【24h】

MIFFed by misrule

机译:因不当行为而陷入困境

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Most people think they know what a failed state looks like. An obvious one is Somalia, where an outbreak of famine in the south was formally acknowledged by the United Nations this week. Help has started to trickle in after the Sha-bab, an Islamist militia, lifted its ban on aid agencies that it once termed anti-Muslim. In most ways the afflicted region epitomises the collapse of authority: extremists control roads and markets; the government is powerless outside the capital; outsiders provide what little assistance exists. But not all failed or fragile states look like Somalia. This month the World Bank issued its annual list of countries by income category: rich, middle, poor. Several African countries are faring rather better than Somalia; they have graduated from poor to middle-income status. Yet strikingly, some 15 of the 56 countries on the bank's lower-middle income list (ie, over a quarter) also appear on the list of fragile and failed states maintained by the oecd, a rich-country club. They range from Cote d'lvoire to Yemen; the most important of them are Pakistan and Nigeria. State failure, it appears, does not necessarily go hand in hand with other human woes, such as poverty.
机译:大多数人认为他们知道失败状态是什么样的。一个明显的例子是索马里,联合国在本周正式承认南部爆发饥荒。伊斯兰民兵沙巴布(Sha-bab)取消了对曾经被称为反穆斯林的援助机构的禁令之后,援助开始流淌。在大多数方面,受灾地区是权力崩溃的缩影:极端主义者控制道路和市场;首都以外的政府无能为力;局外人提供的援助很少。但是,并非所有失败或脆弱的国家都像索马里那样。世界银行本月发布了按收入类别列出的国家年度清单:富裕,中产,贫穷。一些非洲国家的表现要好于索马里。他们已经从贫穷状态转变为中等收入状态。然而,令人惊讶的是,该行中低收入国家(即超过四分之一)中的56个国家中,约有15个国家也出现在由富国俱乐部OECD维护的脆弱和失败国家名单中。他们的范围从科特迪瓦到也门。其中最重要的是巴基斯坦和尼日利亚。看来,国家失败不一定与贫困等其他人类困境并存。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8743期|p.49-50|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号