首页> 外文期刊>The economist >Flight to the future
【24h】

Flight to the future

机译:飞往未来

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THESE days a $15,000 car comes with gps satellite navigation fitted as stan-dard. But a $15om airliner still has to be guided through the skies by spoken in-structions from a bloke with a radio in a control tower. That is because air-traffic management (atm) systems are stuck in the 1950s.Instead of flying straight, planes must zigzag from one ground beacon to the next, and ascend and descend in steps, at each stage obtaining permission from the ground. The controllers' radar only shows planes' approximate positions, so they must space them well apart. All this wastes fuel and causes congestion and delays. The average flight in European airspace is 50km (31 miles) longer than it need be.
机译:这些天,一辆价值15,000美元的汽车配备了标准配置的GPS卫星导航。但是,一架价值1500万美元的客机仍必须通过天空的指导,由一个在控制塔内装有收音机的大人讲讲。这是因为空中交通管理(atm)系统停留在1950年代,飞机必须从一个地面信标弯曲到另一个地面信标,然后逐步爬升和下降,而不是直线飞行,并在每个阶段都获得地面许可。管制员的雷达仅显示飞机的大概位置,因此必须将它们间隔开。所有这些都浪费了燃料,并造成了拥堵和延误。欧洲领空的平均飞行时间比实际需要长50公里(31英里)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8753期|p.62|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号