首页> 外文期刊>The economist >Counting their blessings
【24h】

Counting their blessings

机译:数数他们的祝福

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The political and social consequences of the worst economic crisis since the Great Depression have been milder than predicted. In developing countries, at least, governments have not fallen in a heap, as they did after the Asian crisis of 1997-98. They have not battled their own people on the streets, as happened in Europe during the 1930s. Social-protection programmes have survived relatively unscathed. There have been economic-policy shifts, naturally, but no panicky retreat into isolation, populism or foreign adventures. The good news has not been spread evenly, of course: some countries have ridden the storm more successfully than others. And these are only first-round effects: things could still get worse. So far, though, resilience has been the order of the day.
机译:自大萧条以来最严重的经济危机所带来的政治和社会后果比预期的要温和。至少在发展中国家,政府并没有像1997-98年亚洲危机之后那样陷入困境。他们没有像1930年代的欧洲那样在街头与自己的人民作斗争。社会保护计划幸免于难。自然,经济政策已经发生了转变,但没有惊慌失措地陷入孤立,民粹主义或外国冒险的境地。当然,好消息还没有得到平均传播:一些国家比其他国家更成功地摆脱了风暴。这些只是第一轮的影响:情况可能还会变得更糟。不过,到目前为止,弹性已成为日常工作。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8663期|24-26|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号