首页> 外文期刊>The economist >The limits to verbiage
【24h】

The limits to verbiage

机译:语言限制

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

One thing you can generally count on when the lanky figure of Barack Obama approaches a podium is that you will hear a good speech; and the more trouble he is in, the better the speech is likely to be. He has never spoken more powerfully than just after losing the New Hampshire primary back in January 2008, or when the eruption of his pastor, Jeremiah Wright, threatened to derail him later that year. For his first state-of-the-union message on January 27th, the president needed something extra-special.
机译:您通常可以指望的是,当巴拉克·奥巴马(Barack Obama)瘦弱的人物登上领奖台时,您会听到一个不错的演讲;而且他遇到的麻烦越多,演讲的效果就越好。自从在2008年1月失去新罕布什尔州初选后,或者当他的牧师耶利米·怀特(Jeremiah Wright)爆发时威胁到当年晚些时候使他脱轨之后,他的演讲从未比现在更有力。总统在1月27日发表第一个国情咨文时,需要一些特别的东西。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8667期|1214|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号