【24h】

Letters

机译:字母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"Eastern Europe" may be a geographic oddity, as you argue, but the term is not likely to be changed by any location-al arguments ("Wrongly labelled", January 9th). Greece is farther east than most countries usually thought of as belonging to the region, but it was never behind the Iron Curtain. It is political and military demarcations that separate the East from the West, rather than geography.
机译:正如您所争论的那样,“东欧”可能是一个地理上的古怪地方,但是该术语不太可能会因任何位置相关的论点而发生变化(“标签错误”,1月9日)。希腊比大多数国家通常认为的该地区更远,但它从来没有落后于铁幕。政治和军事界限将东方与西方分开,而不是地理上。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8667期|18|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号