【24h】

Miep Gies

机译:米耶·吉斯(Miep Gies)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

By her own account, Miep Gies did nothing extraordinary. All she did was bring food, and books, and news-and, on one fabulous day, red high-heeled shoes-to friends who needed them. It was nothing dramatic. But she also bought eight people time, and in that time one of her charges-a teenage girl called Anne Frank, the recipient of the shoes-wrote a diary of life in the "Annexe". In these four rooms, above the office of Anne's father, Otto, where Mrs Gies worked as a secretary, eight Jews hid for 25 months in Amsterdam in 1942-44.
机译:根据她自己的说法,Miep Gies没有做任何非凡的事情。她所做的只是把食物,书本和新闻带到了一个美好的日子,还把红色的高跟鞋送给了需要它们的朋友。没什么大不了的。但是她也花了八个人时间,在那个时候她的一项指控-一个叫安妮·弗兰克(Anne Frank)的女孩,是这双鞋的接收者,在《附件》中写下了生活日记。在这四个房间里,安妮的父亲奥托(Otto)办公室上空,吉斯太太在那里担任秘书。1942至44年,八个犹太人在阿姆斯特丹躲藏了25个月。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8667期|103|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号