【24h】

Letters

机译:字母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Sir-I feel I must respond to the claim that Jan Dusik resigned as the Czech environment minister after I "had put him under undue pressure to agree" to a plan for a coal-fired power plant run by cez, an electricity company in which the Czech state holds a majority stake ("No, minister", April 10th). What are the facts? In accordance with Czech law, Mr Dusik was obliged to present his position on cez's project by January 4th. He failed to do so and instead of making a decision he requested yet more expert opinions. He had still not reached a conclusion on the matter by March, when I, as prime minister, asked him to decide finally one way or the other in order to comply with the law.
机译:主席先生,我觉得我必须回应扬·杜西克(Jan Dusik)辞职后担任捷克环境部长的说法,因为我“曾向他施加过不适当的压力,同意一项由cez运营的燃煤发电厂的计划”捷克国家拥有多数股权(“否,部长”,4月10日)。有什么事实?根据捷克法律,Dusik先生必须在1月4日之前陈述自己对cez项目的立场。他没有这样做,没有做出决定,而是要求更多的专家意见。到三月份,当我担任总理时,他要求他最后决定以一种或另一种方式来遵守法律,他仍未就此事得出结论。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8679期|P.16|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号