【24h】

Life is sweet

机译:生活是甜蜜的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Manoeuvring a tractor up and down rows of sugarcane on his 3,000-acre (1,200 hectare) farm in Louisiana's Terrebonne Parish, Wallace Ellender, a fifth-generation farmer, shouts over the din that he is feeling an unfamiliar sense of optimism. With sugar prices at record highs recently, he anticipates sweet profits after two decades of hard times.rnLouisiana is America's second-largest sugarcane producer, pumping $1.7 billion into a region with a historically high poverty rate made worse by the devastation of Hurricane Katrina. Almost all Louisiana's sugarcane farms are, like Mr Ellender's, family-owned; in Florida, America's top-producing sugar state, almost all of the sugar is in the hand of agribusiness.
机译:第五代农民华莱士·埃伦德(Wallace Ellender)在路易斯安那州Terrebonne Parish的3,000英亩(1,200公顷)农场上,用拖拉机在成排的甘蔗上上下移动,对那个喧闹声大喊,他感到自己不熟悉乐观的感觉。由于近期糖价创出历史新高,他预计在经历了二十年的艰辛之后将获得可观的利润。路易斯安那州是美国第二大甘蔗生产国,向卡特里娜飓风造成的历史高贫困地区注入了17亿美元。就像艾伦德先生的家族一样,路易斯安那州几乎所有的甘蔗农场都是家族拥有的。在美国产量最高的食糖州佛罗里达州,几乎所有食糖都掌握在农业综合企业手中。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8679期|P.4446|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号