【24h】

Finis

机译:已完成

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As gordon brown left Downing Street on May nth to make way for David Cameron and Nick Clegg, there was talk of legacies. Mr Cameron paid tribute to the ex-prime minister and the social changes his party had effected, saying the country was "more open at home and more compassionate abroad". But a few days earlier, one of Mr Brown's other, financial legacies-Britain's biggest partnership between private capital and public services-was quietly coming apart.
机译:当戈登·布朗于5月9日离开唐宁街为戴维·卡梅伦和尼克·克莱格让路时,传来了遗产问题。卡梅伦对前任总理及其党派进行了社会变革表示敬意,称该国“在国内更加开放,在国外更具同情心”。但是几天前,布朗先生的另一笔金融遗产-英国私人资本与公共服务之间最大的伙伴关系-却悄然破裂。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8682期|P.40|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号