首页> 外文期刊>The economist >A door to Africa
【24h】

A door to Africa

机译:非洲之门

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

To understand where Standard Bank is today, says its boss, Jacko Ma-ree, you have to go back to South Africa in early 1987, when Standard Chartered, its original parent, sold out completely. Most South African firms were not welcome in the rest of Africa, he says, and "it wasn't entirely obvious" that Standard Bank's priority should be there or indeed in emerging markets at all. When South Africa moved to majority rule in the 1990s, plenty of South African firms shifted their domicile to London and tried to diversify into developed markets, but Standard Bank stuck to its guns. Something of this determination is reflected in its choice to keep its headquarters in downtown Johannesburg even though most financial firms moved to Sandton, a safe but dull suburb where adventure is a bar named the Bull Run.
机译:它的老板Jacko Ma-ree说,要了解渣打银行今天的状况,您必须在1987年初回到南非,当时渣打银行(其最初的母公司)完全售罄。他说,大多数南非公司在非洲其他地区都不受欢迎,而且“完全不明显”标准银行的优先重点应该放在新兴市场,甚至根本不在新兴市场。在1990年代南非成为多数人统治时,许多南非公司将住所转移到伦敦,并试图向发达市场进行多元化经营,但标准银行坚持不懈。这种决心反映在它选择将总部保留在约翰内斯堡市中心的过程中,即使大多数金融公司都搬到了桑顿这个安全却又乏味的郊区,冒险是一个名为“奔牛奔跑”的酒吧。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8682期|P.a24|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号