首页> 外文期刊>The economist >Servants of the people
【24h】

Servants of the people

机译:人民的仆人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The queen has never before delivered "Her Majesty's Most Gracious Speech" on behalf of a coalition government. This year's version of the ritual, which took place on May 25th, was peculiar in other ways, too. With 22 bills planned for an 18-month parliamentary session, it sets a fearsome pace. It is as though the Conservative-Liberal Democrat coalition does not believe it is long for this world, and has resolved to live fast even if it is to die young.
机译:女王从未代表联合政府发表过“ Ma下最亲切的讲话”。今年5月25日举行的仪式在其他方面也很独特。计划在18个月的议会会议上通过22项法案,这一步伐令人震惊。保守党-自由民主党似乎不相信这个世界长久,并且决心要快活,即使要早逝。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8684期|P.29-30|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号