首页> 外文期刊>The economist >In praise of techno-austerity
【24h】

In praise of techno-austerity

机译:赞扬技术紧缩

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Austerity is a word much found on the lips of politicians and economists at the moment; but it is seldom heard from technologists. And although the idea that "less is more" has many adherents in architecture, design and fashion,rnthe technology industry has historically espoused the opposite view. Products should have as many features as possible; and next year's version should have even more. As prices fall, what starts off as a fancy new feature quickly becomes commonplace-try buying a phone without a camera, or a car without electric windows-prompting companies to add new features in an effort to outdo their rivals. Never mind if nobody uses most of these new features (this article is being typed into word-processing software from 1997, for instance, but it seems to work perfectly well). In an arms race, more is always more.
机译:紧缩这个词目前在政治家和经济学家的嘴中广为流传。但是很少听到技术专家的意见。尽管“少即是多”的想法在建筑,设计和时尚领域都有很多拥护者,但技术行业在历史上一直持相反观点。产品应具有尽可能多的功能;明年的版本应该更多。随着价格的下降,一种新奇的功能开始变得司空见惯,尝试购买不带摄像头的手机或不带电动窗的汽车,促使公司增加新功能以超越竞争对手。没关系,如果没有人使用其中的大多数新功能(例如,从1997年开始,本文就被输入到文字处理软件中,但是看起来效果很好)。在军备竞赛中,更多总是更多。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8686期|P.16|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号