首页> 外文期刊>The economist >All's fair in love and war
【24h】

All's fair in love and war

机译:爱情与战争中的一切都公平

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The new york world's fair was "the paradox of all paradoxes", Harper's magazine wrote in 1940. "It proved that Man was noble, then it turned right around and proved that Man could also be a simpleton." The "World of Tomorrow", which lasted 18 months in 1939 and 1940, was indeed a wondrous and silly spectacle. Built on a huge rubbish dump in Queens, it sprang from a grand idea. Just when many were hobbled by the Great Depression, the fair envisioned a Utopian, machine-age future that would revive faith in corporations. The biggest exposition ever, it was expected to make a profit.
机译:哈珀的杂志在1940年写道,纽约世博会是“所有悖论中的悖论。”“证明曼是高尚的,然后又转过来证明曼也可以是一个简单的人。” 1939年和1940年持续了18个月的“明日世界”确实是一个奇妙而愚蠢的奇观。它建立在皇后区一个巨大的垃圾场上,产生于一个宏伟的构想。正当许多人受大萧条困扰时,博览会就预见了一个乌托邦式的机器时代的未来,它将恢复对公司的信心。这是有史以来最大的博览会,有望盈利。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8689期|P.85|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号