首页> 外文期刊>The economist >Travellers' travails
【24h】

Travellers' travails

机译:旅行者的苦难

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"We won't go", proclaims a ban-ner at Dale Farm, one of the largest encampments of gypsies and travellers in England. Half of those living on the Essex site-around 50 families-face eviction by the local council, Basildon. Its leader, Tony Ball, has staked his reputation on removing them. Travellers at nearby Hove-fields could also be evicted within weeks.
机译:“我们不会去”,在戴尔农场的禁令中宣称,戴尔农场是英格兰最大的吉普赛人和旅行者营地之一。居住在埃塞克斯(Essex)网站上的大约一半人(约50个家庭)遭到当地议会巴西尔登(Basildon)的逐出。它的领导者托尼·鲍尔(Tony Ball)声名removing起。附近霍夫地区的旅行者也可能在几周内被驱逐出境。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8695期|P.22|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号