首页> 外文期刊>The economist >Accentuate the negative
【24h】

Accentuate the negative

机译:强调负面

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

What is the point of investing? For most people the aim is to earn a return that is at least higher than inflation. If you can't achieve that, you may as well spend your money straight away. So it seems rather odd, at least on the surface, that the American government was able to sell inflation-linked bonds last month on a negative real yield. Those who bought the bonds were guaranteeing that their investment would lose purchasing power. Why on earth would investors-presumably sane ones-do that?
机译:投资的重点是什么?对于大多数人来说,目标是获得至少高于通胀的回报。如果您无法做到这一点,那么不妨立即花钱。因此,至少从表面上看,美国政府上个月能够以负实际收益率出售与通胀挂钩的债券,这似乎很奇怪。那些购买债券的人保证他们的投资将失去购买力。为什么到底是投资者(可能是理智的投资者)这样做呢?

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8707期|p.92|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号