【24h】

Nice try

机译:不错的尝试

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

American voters, spared a serious discussion of the budget in the midterm elections, are about to get an earful on the subject. On November 10th Er-skine Bowles and Alan Simpson, co-chairmen of Barack Obama's deficit commission, proposed sweeping tax reforms and spending overhauls to cut the deficit to 2.2% and stabilise the debt at 69% of gdp by 2015. The deficit would be 4.3% in 2015 and the debt 90% in 2020 under Mr Obama's most recent budget, the Congressional Budget Office reckons. The draft plan would make the tax system more efficient while boosting revenue by lowering the top income tax rate to as low as 23%, from 35% now (and 39.6% if George Bush's tax cuts expire) while shrinking many tax credits and exemptions, such as for mortgage interest.
机译:美国选民在中期选举中避免了对预算的认真讨论,因此将尽早对此进行讨论。 11月10日,Er-skine Bowles和巴拉克·奥巴马(Barack Obama)赤字委员会的联席主席艾伦·辛普森(Alan Simpson)提出了全面的税制改革和支出改革措施,以将赤字削减至2.2%,到2015年将债务稳定在GDP的69%。国会预算办公室估计,按照奥巴马最近的预算,2015年的债务为4.3%,2020年的债务为90%。该计划草案将通过将最高所得税税率从目前的35%(如果是乔治·布什的减税政策到期,则为39.6%)降低到23%,同时缩减许多税收抵免和免税额,从而提高税收体系的效率,同时增加收入,例如抵押利息。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8708期|p.56|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号