【24h】

Page turners

机译:翻页器

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Sleazy, personal, intrusive, shocking and horribly compulsive, particularly about Hillary Clinton and John McCain. By two American journalists, one of whom, John Heilemann, worked for The Economist until 1995. The 2008 presidential race as high-quality political porn.
机译:卑鄙的,个人的,侵入性的,令人震惊的和令人生畏的强迫性的,尤其是关于希拉里·克林顿和约翰·麦凯恩。由两名美国记者(其中一位约翰·海勒曼(John Heilemann))为《经济学人》工作,直到1995年。2008年的总统竞选是高质量的政治色情作品。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8711期|p.101-104|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号