【24h】

Watch out!

机译:小心!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Under the moonlight on a hotel roof, a 22-year-old Iranian woman last month unfurled her black headscarf, leant back on a carpeted bed, and took a puff of mint-infused tobacco from a hookah, a traditional water-pipe recently deemed illegal by the morality police in Yazd, a city in central Iran's desert. A man to whom she was not married stroked her hair, another crime under Iran's law. "My hair is too beautiful to hide under a headscarf," she said defiantly. After focusing their energy on stifling political dissent in the wake of disputed elections in 2009, the authorities are back to business as usual, meddling in personal lives and curbing social freedoms.
机译:在旅馆屋顶上的月光下,一名22岁的伊朗妇女上个月张开了她的黑色头巾,靠在铺有地毯的床上,并从水烟袋中抽了几口薄荷注入的烟草,这是最近被认为是传统的水烟斗被伊朗中部沙漠亚兹德市的道德警察认为是非法的。一个未婚的男人抚摸她的头发,这是伊朗法律规定的另一项罪行。她挑衅地说:“我的头发太漂亮了,无法藏在头巾下面。”在2009年有争议的选举之后,当局将精力集中在扼杀政治异议上之后,当局又恢复了正常运作,介入个人生活并遏制社会自由。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8712期|p.63|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号