首页> 外文期刊>The economist >Refilling the basin
【24h】

Refilling the basin

机译:加水盆

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A fter a ten-year drought, farmers along the Murrumbidgee River now face ruin from a devastating flood. But it is the government that riles them as much as any caprice of nature. Last month officials called for a cut of nearly 40% in the volume of river water they take for irrigation. At a rowdy meeting in Narrandera, a river town, John Bonetti, a third-generation farmer, drew cheers from about 900 farmers when he told visiting bureaucrats and scientists, "If you think this is the end of the fight, I can assure you it's only the bloody start."
机译:经过十年的干旱,Murrumbidgee河沿岸的农民现在面临毁灭性洪水的破坏。但是,政府对他们的破坏与自然界的任何破坏一样多。上个月,官员们呼吁将灌溉用水减少近40%。在河边小镇纳兰德拉(Narrandera)的吵闹会议上,第三代农民约翰·博内蒂(John Bonetti)向来访的官僚和科学家们讲了大约900名农民的欢呼,“如果您认为这是斗争的终点,我可以向您保证这只是流血的开始。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8712期|p.68|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号