首页> 外文期刊>The economist >Richard Holbrooke
【24h】

Richard Holbrooke

机译:理查德·霍尔布鲁克

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

His favourite book was Herman Melville's "Moby-Dick", and it was pretty clear why. He cited Ishmael's confession near the beginning of his memoir of the 1995 Bosnian peace talks, "To End a War": "as for me, I am tormented with an everlasting itch for things remote. I love to sail forbidden seas, and land on barbarous coasts." For Richard Holbrooke the remote, the forbidden and the barbarous were as likely to be found at negotiating tables, in cold hotel rooms, or in windowless government offices where men and women struggled to sort out the world, while he banged heads.
机译:他最喜欢的书是赫尔曼·梅尔维尔(Herman Melville)的《白鲸记》(Moby-Dick),很清楚为什么。在他1995年波斯尼亚和谈的回忆录开始时,他引述了以实玛利的供认:“至于我,我为遥远的事物感到永恒的痛楚。我喜欢航行禁海,着陆野蛮的海岸。”对于遥远的理查德·霍尔布鲁克(Richard Holbrooke)来说,在谈判桌,凉爽的酒店房间或无窗的政府办公室中,男人和女人都在努力地整理世界,而他用力撞击时,很可能会发现偏僻的人和野蛮人。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8713期|p.152|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号