首页> 外文期刊>The economist >The Tenacity Of Hope
【24h】

The Tenacity Of Hope

机译:希望的坚韧

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It went better than anyone dared hope. On December 29th Bangladesh held its first general election for seven years. It was well-attended, with a 70% turnout, well-organised, largely peaceful and, despite some vote-buying and other malpractice, far cleaner than its predecessors. It produced an astonishing, massive landslide for the alliance led by the Awami League of Sheikh Hasina Wajed (pictured above), prime minister from 1996-2001, and daughter of the country's murdered independence leader.rnYet, as always, the voting was the easy part. After two years under an army-backed "caretaker" government, the return to democratic rule is unlikely to be smooth. The army staged an unannounced coup in January 2007 amid street violence ahead of a scheduled election that the Bangladesh Nationalist Party (BNP), in power from 1991-96 and 2001-06, was rigging. Both the BNP, led by Khaleda Zia, widow of an assassinated former general and president, and the Awami League had run corrupt, inept governments.
机译:它比任何人都敢于希望要好。 12月29日,孟加拉国举行了七年来的第一次大选。它的出席率很高,有70%的投票率,组织良好,基本上是和平的,尽管有一些买票和其他弊端,但比其前任要干净得多。它为联盟造成了惊人的巨大滑坡,该联盟由1996-2001年担任总理,该国被谋杀的独立领袖的女儿谢赫·哈西娜·瓦杰德(Ahami League)的阿瓦米同盟(上图)领导。部分。在一个由军队支持的“看守”政府统治下的两年之后,重返民主统治的可能性不太可能是平稳的。军队在2007年1月的街头暴力中发动了一场未经宣布的政变,此前定于1991年至96年和2001-06年执政的孟加拉国国民党(BNP)操纵了选举。由被暗杀的前将军和总统的遗Kha哈立达·齐亚(Khaleda Zia)领导的法国国民党,以及人民联盟(Awami League)都曾腐败无能。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8612期|39-40|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号