首页> 外文期刊>The economist >And Now To Work
【24h】

And Now To Work

机译:现在开始工作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Every inauguration has its quirks. George Washington, in his first inaugural speech, said he was not up to the job but would do his best, adding that there was no need to pay him a salary. William Henry Harrison gave the longest speech of any American president, forcing his audience to endure an hour and 45 minutes of snow-chilled tedium. He died a month later. Abraham Lincoln was sworn in by the chief justice who wrote the worst Supreme Court decision of all time, which upheld slavery and deemed black people eternally inferior.
机译:每个就职典礼都有其怪癖。乔治·华盛顿(George Washington)在他的首次就职演说中说,他不能胜任这份工作,但会尽力而为,并补充说,没有必要付给他工资。威廉·亨利·哈里森(William Henry Harrison)发表了美国总统最长的演讲,迫使他的听众忍受一个小时零45分钟的冰冷乏味。一个月后他去世了。亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)被首席大法官宣誓就职,后者写下了有史以来最糟糕的最高法院判决,该判决维持了奴隶制,并认为黑人永远处于劣等地位。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8615期|45-47|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号