首页> 外文期刊>The economist >Motivating minds
【24h】

Motivating minds

机译:激励思想

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

To some there is nothing so urgent that it cannot be postponed in favour of a cup of tea. Such procrastination is a mystery to psychologists, who wonder why people would sabotage themselves in this way. A team of researchers led by Sean McCrea of the University of Kon-stanz, in Germany, reckon they have found a piece of the puzzle. People act in a timely way when given concrete tasks but dawdle when they view them in abstract terms.rnDr McCrea and his colleagues conducted three separate studies. First they recruited 34 students who were offered €2.50 ($3.30) for completing a questionnaire within the subsequent three weeks. Half of the students were then sent an email asking them to write a couple of sentences on how they might go about various activities, such as opening a bank account or keeping a diary. The others were asked to write about why someone might want to open a bank account or keep a diary.
机译:对某些人来说,没有什么紧迫的事情可以使它推迟到喝茶的时间上来。这种拖延对于心理学家来说是个谜,他们想知道为什么人们会以此方式破坏自己。由德国康斯坦茨大学的肖恩·麦克莱(Sean McCrea)领导的一组研究人员认为,他们发现了一个难题。人们在得到具体任务时会及时采取行动,但在抽象地看待任务时却会措手不及。rnMcCrea博士及其同事进行了三项单独的研究。首先,他们招募了34名学生,每人获得€2.50($ 3.30)的奖金,以便在随后的三周内完成问卷调查。然后向一半的学生发送了一封电子邮件,要求他们写几句话,说明他们如何进行各种活动,例如开设银行帐户或写日记。其他人被要求写出为什么有人想要开银行帐户或保留日记的信。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8615期|86-86|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号