首页> 外文期刊>The economist >From Torrent To Trickle
【24h】

From Torrent To Trickle

机译:从洪流到Tri流

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Whatever happened to sovereign-wealth funds? Eighteen months ago swes were destined to acquire swathes of Western companies for foreign governments, not all of which always passed the smell test. They then had a brief cameo as the saviours of Western banks, piling in where few other investors dared to tread. But lately things have gone quiet. That partly reflects the big losses that many funds are sitting on. But there is also a suspicion that the funds are a little passe; that their importance was as exaggerated as the merits of leveraged buy-outs or originate-to-distribute banking.
机译:主权财富基金怎么了? 18个月前,瑞典人注定要为外国政府收购西方公司的股份,但并非所有公司都始终通过气味测试。然后,他们有短暂的客串作为西方银行的救星,堆积在其他投资者不敢涉足的地方。但是最近情况变得平静了。这部分反映了许多基金正遭受的巨大损失。但也有人怀疑这笔资金已经过时了。它们的重要性与杠杆收购或从起源到分布的银行业务的优点一样夸大了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8615期|78|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号