...
首页> 外文期刊>The economist >Fixing Finance
【24h】

Fixing Finance

机译:固定财务

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The world is only beginning to count the cost of the bust. In America the share of household and consumer debt alone went up from 100% of GDP on 1980 to 173% today, equivalent to around $6 trillion of extra borrowing, according to Martin Barnes of bca Research, a Canadian investment-research firm. Chart 6 on the next page, from Merrill Lynch, shows the growing burden on households. Some of this extra debt was the healthy outcome of a deepening financial system. It was bearable while households appeared to be getting richer, thanks to inflating house and share prices. But now it has become too much of a burden.
机译:世界才刚刚开始计算破产的代价。加拿大投资研究公司bca Research的马丁·巴恩斯(Martin Barnes)表示,仅在美国,家庭和消费者债务的比例就从1980年占GDP的100%上升到今天的173%,相当于约6万亿美元的额外借款。美林证券的下一页图6显示了家庭负担日益增加的情况。其中一些额外债务是金融体系不断深化带来的健康结果。由于住房和股票价格上涨,当家庭似乎变得更加富裕时,这是可以忍受的。但是现在,它已经成为太多的负担。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8615期|xxxxixxii|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号