【24h】

Business

机译:商业

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The Bank of England reduced interest rates by half a percentage point, to 0.5%. The central bank also announced the start of its unconventional policy of "quantitative easing", ie, directly buying gilts as well as some private assets to boost the money supply.rnAmerican International Group reported a net loss of $61.7 billion for the final quarter of 2008, the largest in American history, bringing its total loss for the whole year to almost $100 billion. The insurer is deemed "too big to fail" by the government, which extended a further $30 billion in new capital to the company in addition to the $150 billion in new equity and loans that was provided last year.
机译:英格兰银行将利率降低了0.5个百分点,至0.5%。中央银行还宣布开始其非常规的“量化宽松”政策,即直接购买金边债券和一些私人资产以增加货币供应。美国国际集团报告,2008年第四季度净亏损617亿美元,这是美国历史上最大的亏损,全年亏损总额接近1000亿美元。政府认为这家保险公司“太大而不能倒闭”。除了去年提供的1500亿美元新股本和贷款外,政府还向该公司提供了300亿美元的新资本。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8621期|10|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号