【24h】

Many A Mickle

机译:许多流氓

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Even before the economy tanked, discount stores, or dollar stores as Americans call them, were looking healthy. Now their profits are rising like helium-filled balloons. Dollar Tree, a Virginia-based chain of dollar stores, had sales of more than $1.39 billion in the fourth quarter of last year, a 6.8 % increase over the year before. For the whole of 2008, Dollar Tree, which has been in business since 1953, notched up record sales of $4.64 billion.rnFamily Dollar is prospering, too. The market value of this company, based in North Carolina and with more than 6,600 stores in 44 states, rose 36% last year. Other dollar-store companies have also reported big profits.rnDollar stores sell everything from sweets and toys to linens and household cleaning products. Contrary to popular belief, not every item in the stores costs a dollar. But all the items, most of which are generic, are still cheaper than they would be in grocery or drug stores. Companies achieve this by buying in bulk, by keeping costs low and by avoiding expensive national advertising, especially on radio and television, and instead send out circulars every month to local customers.
机译:甚至在经济衰退之前,美国人所说的折扣商店或美元商店看上去就很健康。现在他们的利润像充氦气球一样在增加。总部位于弗吉尼亚州的美元商店连锁店Dollar Tree去年第四季度的销售额超过13.9亿美元,比去年同期增长了6.8%。从1953年开始营业的Dollar Tree在2008年全年的销售额就创下了历史新高,达到46.4亿美元。家族美元也在蓬勃发展。该公司的市值位于北卡罗来纳州,在44个州设有6600多家商店,去年的市值增长了36%。其他的美元商店公司也报告了可观的利润。rn美元商店出售从糖果和玩具到亚麻制品和家用清洁产品的各种物品。与普遍的看法相反,并不是商店中的每件商品都花费一美元。但是所有的物品,大多数都是通用的,仍然比杂货店或药店便宜。公司通过批量购买,保持较低的成本以及避免昂贵的全国性广告(尤其是在广播和电视上)来实现这一目标,而是每月向当地客户发出通知。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8621期|49|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号